ASSISES: CENTRE DES COURS

Bienvenue à vous tous

 Pour votre première visite en tant qu'apprenants, il est conseillé de voir les vidéos d'aide ici , sur l'utilisation de ce site . Les liens vers ces vidéos sont aussi disponibles à la fin de cette page

Bienvenue par Professeur Gane Samb Lo,
PhD (Paris VI U), Docteur-ès-Sciences (Cheikh Anta Diop U)


Je voudrais d'abord faire remarquer que le titre de professeur utilisé dans les toutes les sous-plateformes de ufrsat.org est relatif à ma profession d'enseignant-chercheur-encadreur en Mathématiques, probabilités et statistiques.

Pour les sous-plateformes en Informatique et en Sciences Islamiques et Langue Arabe, je voudrais simplement être consideré comme un co-apprenant comme je vais le decliner ici-bas

J'ai commencé à étudier l'Arabe, l'Islam et les sciences apparentées après l'obtention de mon PhD, en 1986, à Paris VI. Alors, prenant conscience de mon ignorance des sources de ma religion et face à la vulnerabilité des ignorants dans chaque domaine, j'ai commencé à m'investir dans ces domaines.

Avec l'aide de certains facilitateurs et surtout après des efforts deployés sur plusieurs années, je crois avoir des choses à partager avec des gens qui sont dans la position dans laquelle j'étais de 1986. Je me sens encore très ignorant au point de rejetter toute appelation de professeur dans ce domaine.

Cependant, l'ignorance est la moitié de la science puisque cette reconnaissance d'ignorance maintient le désir d'apprendre et de s'améliorer.

Alors, depuis plusieurs années déjà, j'ai decidé de partager mes connaissances, si modestes soient elles, avec tout le public partageant avec nous une langue (même de niveau moyen des deux côtés).

  • A nos débuts, nous travaillions avec les personnes parlant le fran&ccdel;ais. Nous premiers cours en Lecture et Langue arabe étaient destinés aux francisants.
  • Avec notre installation en Alberta, etat anglophone du Canada, je suis en train d'étendre ces activités aux anglophones.
  • Apres avoir pris conscience que les arabisants de certains pays ont aussi besoin de maˆitriser un tant soi peu le français et/ou l'anglais, nous souhaitons inverser notre parcours (du francais a l'arabe) qui devient (de l'arabe au francais, de l'arabe à l'anglais). Cette inversion pourrait, j'en suis convaincu, être utile à des arabisants dans leur carrieres professionnelles et, pour les religieux d'entre deux, dans leurs activités de prêeches.

Dans toutes ces activités, nous souhaitons utiliser nos propres modèles forgés par l'experience. Apres partage, les co-apprenants pourront juger, faire leur bilan et surtout continuer tous seuls dans leur cheminement.

Notre approche repose sur le principe suivant: on ne peut atteindre la perfection dans une langue en l'apprenant une autre. Mais, ile est possible d'acquérir un niveau de base dans une langue donnée par une autre langue, un niveau minimal qui permet a l'apprenant de continuer à apprendre dans les ouvrages de la langue étudiée.

Le facilitateur, pour ne pas dire professeur, doit aider à acquérir ce niveau de base en utilisant une autre langue et doit aussi aider à faire la transition dans l'apprentissage par des ouvrages dans la langue etudieée.

Le facilateur, par son action, maintient ses connaissances au moins, les consolide et souvent les renforce. C'est dans ce cas qu'il est un co-apprenant.

Nous dédions cette plateforme à toute l'humanité puisque les connaissances qui y sont propagées constituent une base d'entente humaine et développement de la paix, à travers les échanges entre cultures occidentales, orientales et africaines. Sur un autre plan, la connaissance religieuse (découlant de la connaissance de la langue Arabe et donc des textes authetiques de l'islam) permet de visiter les fondements de la religion et de ses traits de tolérance.

Dernière retouche: 31 Décembre 2020

Liens : Assistance dans l'utilisation de la plateforme













--> TPATPOMLMPAMPO